Of course, not every line is of the same importance, but you have to be able to write the important ones in a way that doesn’t stand out to the point of shouting, “Look at me, I’m foreshadowing something!” while drawing just the right amount of attention to it so it doesn’t get lost in the text. In addition to characterization consistency, the humor, and other common creative writing issues that arise during translation, there’s the added dimension of comprehending how each line fits into the overall plot and the story twists and tricks that are coming up. Each line could also potentially serve as a clue to a mystery the player must solve in order to make progress in the game. Janet Hsu: Yes, it’s actually quite the challenge given that it’s not simply dialogue. Three top investment pros open up about what it takes to get your video game funded.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |